不想再见到日本人

“不想再见到日本人”

2000年第一次访问菲律宾时战争受害者说出的这句话成了BFP活动的开端。

作为日本人我们能做些什么?

经过考虑得出的结论是把原日本兵的留言影象送到当地。从2004年开始,我们在日本和菲律宾以放映留言影象为核心展开活动,扩大了交流。

除菲律宾以外,我们还在加拿大进行了放映,有幸获得发表BFP活动的机会,并与各国NGO的有关人员交换了意见。深切感受到“日本人将过去的战争作为一个理所当然的修养是必不可少的”, 并且制定了开展以“教育”、“研讨会”为关键词的活动方针,把研讨会定位为:“知道过去的战争,考虑未来形态的契机”,并考虑今后持续开展这一活动。

NaokoJin

2010年是我们获得NPO法人资格的一年,同时也是我们重新考虑所开展活动的好时机。
今后,我们的活动不仅限于菲律宾, 还计划与中国、韩国共同开展项目,并期待对BFP的宗旨产生共鸣、能够一起工作的人士与我们联系。

 


                                 BFP代表 神 直子

・汉语博客
汉语博客

・BFP facebook.
Facebook

・查詢
查詢

請幫助我們!

我可以用信用卡捐款。”我用信用卡支付”


邮政编码
住所
E-mail
捐款金额

使命

记录战争经历者的声音,通过研究会的形式面对过去
面向未来,现在的我们能做些什么…
在亚洲和日本,架起一座连接年轻人和经历过战争年代人的桥梁

Video Message
Bridge For Peace(BFP)始于记录菲律宾战争的经历者和原日本兵的体验,并将其做成视频影音相互传达

Workshop
不同的意见交汇,参加的每一个人的想法相乘,通过研讨会的形式创造出“知晓过去的战争,思考未来的形态”的机会

Bridge for Peace
为了构建一个没有战争和平的社会,面向“过去”、“现在”、“未来”,以亚洲为中心架起一座跨越国境连结各个世代的桥梁

Share on Facebook